- ты
- [[t]ty[/t]] pron. pers., seconda pers. sing. (gen. e acc. тебя, dat. тебе, strum. тобой, prepos. о тебе)
1.1) tu
это ты? — sei tu?
ты ли это? — possibile che sia tu?
"Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила" (А. Пушкин) — "Il voi formale con un cordiale tu, per sbaglio ella scambiò" (A. Puškin)
тебя не было дома — non eri in casa
он любит тебя — ti ama
"Я тебя люблю как сына и горжусь тобой" (А. Чехов) — "Ti voglio bene come a un figlio e sono fiero di te" (A. Čechov)
это тебе! — questo è per te!
как тебя зовут? — come ti chiami?
это тебя не касается — non ti riguarda
я пойду с тобой — vengo con te
мы с тобой опоздали — abbiamo fatto tardi
что с тобой? — cos'hai?
я часто думаю о тебе — ti penso spesso
2) (colloq.) uno, una persona (per la costruzione di impers.)там с тобой не разговаривают — lì nessuno ti parla
3) particella rafforz. (non si traduce):" - Я тебе поговорю, прошептал унтер-офицер" (К. Станюкович) — " - Chiudi il becco!, bisbigliò il sottufficiale" (K. Stanjukovič)
ни тебе реки, ни моря, один лес — non c'è né fiume, né mare, solo il bosco
4) particella rafforz. (+ interiez.) (non si traduce):"Ах, ты, гадость какая!" (В. Вересаев) — "Che porcheria!" (V. Veresaev)
тьфу ты, опять ошибся! — accidenti, ho sbagliato un'altra volta!
вот тебе (и) раз! — accidenti!
поди ты! — caspita!
фу-ты ну-ты! — che sciccheria!
ишь ты! — guarda un po'!
2.◆быть на "ты" с кем-л. — dare del tu a qd
выпить с кем-л. на "ты" — bere insieme per poi passare al "tu"
ты счастливый! — beato te!
тебе лучше знать — se lo dici tu
Новый русско-итальянский словарь.